El pais
SUSCRÍBETE
Para aquellos dando sus primeros pasos en el idioma, un curso básico de inglés en formato PDF puede ser una herramienta fundamental según las recomendaciones de expertos en lingüística.
En la búsqueda de dominar el inglés, los expertos sugieren una variedad de recursos, entre ellos las plataformas virtuales. | Foto: Getty Images

Cómo hacer

Expertos señalan los errores más comunes a la hora de aprender inglés

Hablar una segunda lengua abre oportunidades laborales.

19 de noviembre de 2024 Por: Redacción El País

Sin duda, aprender un segundo idioma es una gran herramienta en el mundo actual, ya sea para encontrar oportunidades laborales o para poder comunicarse sin problema fuera del país de origen.

Nunca es tarde para estudiar y menos para aprender a habar un nuevo idioma. No obstante, sí existes errores recurrentes que se tienen al momento de querer incursionar en otra lengua.

Según la plataforma de aprendizaje virtual de idiomas, Duolingo, hay varios aspectos para tener al momento de comenzar a estudiar un segundo idioma.

Aspaen está ofertando múltiples vacantes en la página de Magneto Empleos.
La mejor manera de aprender inglés es hablando a diario con personas nativas. | Foto: Stock

Lo primero que señalan los expertos es que no hay que desanimarse por sentir que se estanca en el aprendizaje, ya que es algo común cuando se aprende un idioma aprender algo y después mejorarlo cuando se entiende el sentido gramatical.

Sobre este fenómeno, los expertos de Duolingo aseguran que se trata del “aprendizaje en forma de U”, ya que al principio hacen algo con precisión, luego empeoran y después logran hacerlo con precisión nuevamente. “Empiezan bien arriba, luego bajan al fondo y después repuntan, igual que una U”, puntualizan desde la plataforma.

El segundo error es generalizar las reglas del inglés. Esto sucede cuando se cree que se maneja una regla gramatical y se aplica a todas las palabras, pero pueden varias o de entrada significar algo totalmente opuesto.

“Por ejemplo, si se añade una -s a un sustantivo, queda en plural: cat-cats (gato-gatos), dog-dogs (perro-perros), house-houses (casa-casas), bottle-bottles (botella-botellas), etc. Es una gran regla, solo que hay todo tipo de excepciones”, explican los expertos.

Saber inglés es la puerta para un sinfín de oportunidades profesionales.
Otro de los errores es querer traducir las oraciones en Inglés literalmente al español. | Foto: Getty Images

Algo que suele pasar con las personas que inician a aprender inglés es que piensan que las oraciones se escriben en el mismo orden gramatical en español que en inglés.

“Los cerebros también tienden a asumir que el primer sustantivo que encontramos en una oración es el sujeto, la persona o la cosa que realiza la acción del verbo”. Esto lleva a que se use un orden errores al momento de usar otro idioma, en especial inglés, donde el verbo y el sustantivo van en orden contrario que en el español.

Descarga la APP ElPaís.com.co:
Semana Noticias Google PlaySemana Noticias Apple Store

Regístrate gratis a nuestro boletín de noticias

Recibe todos los días en tu correo electrónico contenido relevante para iniciar la jornada. ¡Hazlo ahora y mantente al día con la mejor información digital!

AHORA EN Cómo Hacer